|
Alanis Morissette and the New
Zealand Accent

Hokitika is
New Zealand's answer to Prestatyn, with weather to match. So having
checked into my hotel room yesterday, I put the television on and made
myself a cup of tea. The one programme which wasn't a cartoon was a music
review programme which turned its attention to the new Alanis Morissette
album. I could be scathing about NZ and say it was 'Jagged Little Pill'.
but that would be a cheap joke at the expense of a country of really quite
nice people who even have the decency to lose to us at cricket in an
attempt to keep our national self-esteem up. The main subject of
discussion was that she seems to be much hippier these days. Strange, I
thought, she never really struck me as the peace-and-love type; I suppose
'One Hand In My Pocket' is a bit hippyish, but it's not really her style.
A couple of shots from the video showed that she's no more broad in the
seat that she used to be, so that isn't an option. But no, the discussion
went more or less as follows:
Presenter: She does seem to be hippier these days, doesn't she?
Kiwi Teen 1: Yes, some of the songs are quite hippy compared to her other
albums.
Kiwi Teen 2: But they're not all that hippy. She's still quite angry at
times.
At this point I realised two things. Firstly, they were actually saying
"happy". Secondly, I've been here a week and haven't got the hang of the
New Zealand accent yet. Because New Zealand does have an accent- it's
distinct from the Australian and is distinguished by the compression of
vowels- in fact, many Kiwis are almost embarrassed to enunciate vowels and
tend to say words like "manager" as "mngr". The e-sound in English speech
becomes i, and i becomes u. So Hokitika is pronounced Hokiticker rather
than Hokiteeka. It's probably the result of the collision of Scots and
Maori in the early days and it makes conversations bloody hard until
you've attuned yourself to the other person's accent.
On that note, I'm off to get some fush and chups.
|